De interiori domo

De interiori domo – een klein Middeleeuws juweel in het Latijn. Onder de titel Thuis, Inkeer en de vorming van het geweten werd het uitgegeven door uitgeverij Damon in Eindhoven, in de reeks Middeleeuwse Monastieke Teksten. Voor mijn bijdrage aan deze vertaling is een fijn neologisme bedacht: versprankelen. Ik heb wat áf zitten versprankelen. Zacht trots op het eindresultaat.

 

Lees verder

Help!

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Quam cum officiis ducimus laborum magnam nisi, possimus obcaecati quis impedit. Nihil saepe fugit maxime, voluptate excepturi dolores voluptatem illum facere quam!

Een stapel leeg papier en een pen - als kind al stopte ik dat als eerste in mijn koffer als we op vakantie gingen. De rest was bijzaak. En eigenlijk is daar lange tijd niet zoveel in veranderd. Schrijven was leven en het leven was altijd vol van schrijven.

'Ik hou ervan als het mag gaan over de liefde, over God en de mensen, over leven en dood, over wat mensen bindt.'

Gestaag werkte ik aan een stroom van teksten. Ik adviseerde in communicatietrajecten, dacht mee in marketingplannen, gaf adviezen. Het was nodig en het was leerzaam. Maar ik stopte er weer mee toen ik ontdekte dat ik pas écht gelukkig werd als het mocht gaan over de dingen die er toe doen in het leven. Over de liefde dus, over God en de mensen, over leven en dood, over wat mensen bindt.

In artikelen en columns, retraites en begeleidingstrajecten ben ik nu aan het uitdelen van wat dat andere leven me bracht en de ervaring van eerdere jaren neem ik daarin mee. Ik begeleid mensen individueel of in groepen, en help gemeenschappen en bedrijven bij hun omslag naar wat ik 'werken in waarheid' noem. Iedereen die toe is aan het eigen, echte verhaal herkent dit.


arrow-right arrow-down arrow-left facebook twitter linkedin cross